FiB

2 maj 2016

Russofobisk språkgymnastik


Dagens Nyheter har beslutat att döpa om Vitryssland. Det ska inte längre heta Vitryssland så som det hetat i svenska språket sedan 1631.

Förklaringen till den märkliga språkgymnastiken är DN:s Rysslandshat. Allt som påminner om Ryssland ska brännmärkas.



DN anför två skäl till sin omdöpning:

1. att landet heter så på sitt eget språk och

2. att undvika "sammanblandning med Ryssland".

Det första argumentet är genomfalskt. Vi säger inte Deutschland, France eller Polska.

Vi säger Tyskland, Frankrike, Polen .... och Vitryssland.

Vi har sedan urminnes tider egna, försvenskade namn på en rad länder och städer och andra geografiska namn.

Det andra argumentet är grundfalskt. Vore det verkliga syftet att undvika "risk för sammanblandning" kunde väl DN börja med att döpa om FYR Makedonien där det verkligen föreligger risk för sammanblandning. Eller varför inte hitta på nya namn åt Niger och Nigeria, Nord- och Sydkorea, Indien och Västindien eller Kongo (B) och Kongo (K)?

Vad man menar men inte skriver ut är att man vill ha ett namn som så lite som möjligt påminner om Ryssland eftersom det senare under Putins ledning vill lägga under sig hela världen.

Men omeletten Rus lär inte ens DN kunna ovispa.

882-1237 var Rus eller Kievskaja Rus centrum för den ryska kulturen. Under tatarernas välde överflyttades centrum till furstendömet Moskva som blev Velikaja Rus (Storryssland).

Så småningom uppdelas den rysk-ortodoxa kyrkan i Malaja Rus (6 stift i Galicien och Volynien) och Velikaja Rus (12 stift inklusive Kiev) och ur det senare uppstår senare också Belaja Rus (Det vita Ryssland).

Och varför var det "vitt"? Det finns olika teorier, men en är att det var de delar av Velikaja Rus som var tämligen oberoende av det tataro-mongoliska väldet (vitt i betydelsen fritt).

Hur som helst är både Ryssland och Vitryssland oupplösligt förenade genom sitt ursprung. Det uttrycks inte bara i namnet utan också i det faktum att Vitryssland har två officiella språk, ryska och vitryskan (som liksom ukrainskan utvecklats ur fornryskan). I skolorna lärs båda ut som landets modersmål.

Den "sammanblandning" som DN vill undvika är en tusenårig gemensam historia. Strävan är densamma som när man från habsburgska imperiet till Nato sökt göra om Ukraina till en språngbräda för aggression mot Ryssland.

Ingen inblandningar har varit för grov. Medan habsburgarna och polackerna ville latinisera det ukrainska språket ägnar sig kuppregimen i Kiev åt att förbjuda ryska filmer och TV-serier på löpande band, för att utplåna minnet av den gemensamma historien.

DN:s redaktion borde förstå att politiserade omdöpningar har en tendens att bli kortvariga. Ta nystavningen Kyiv - den varade två år i svensk press innan den försvann.

Stefan Lindgren

7 kommentarer :


  1. Här följer ett inlägg som däremot ett lands namn som aldrig oroat varken DN, SVD, SVT eller ens högt uppsatta socialdemokratiska ministrar.

    I Rapport 20160321 kl. 18.00 säger SVT:s Katarina Sandström följande:

    "För första gången på 88 år besöker en amerikansk president Kuba.”

    Borde inte Katarina (hennes kollegor är inte mycket bättre)istället säga USA:s (Förenta Staternas) president och inget annat!

    Jag kan undra vilket enskilt land har SVT i åtanke om det hade gällt Europa, Asien, Afrika?
    "Europas president NN..." "Asiens president NN ... ?

    Är det verkligen inte hög tid (2016) för SVT (och andra) att inse att Amerika är en världsdel och det land de talar om är Förenta Staterna alternativt den vedertagna akronymen USA.

    Amerika består nämligen av 35 SUVERÄNA stater och 26 särskilda områden (under överseende av 6 kolonialmakter varav en är USA) en verklighet som SVT och vårt demokratiska utbildningssystem och större delen av våra nyhetsmedier än idag inte tycks noterat.


    Respekten för varje lands suveränitet är väl något som borde ligga SVT (och mediers) medarbetare varmt om hjärtat om inte så i alla fall med tanke på att sprida kunskap och att etiska riktlinjer sägs hämta kraft från FN:s stadgan.

    Här får ni en lista över verkliga amerikanska presidenter som besökt Kuba långt innan USA:s president Barack Obama anträdde sin resa till Kuba.

    Brasiliens president Lula da Silva besökte Kuba år 2003
    Venezuelas president Hugo Chaves besökte Kuba år 2005 och 2009
    Panamas president Martin Torrijos besökte Kuba 2009
    Ecuadors president Rafael Correra besökte Kuba 2009
    Argentinas president Christina Fernandez besökte Kuba2009
    Chiles president Michelle Bachelet besökte Kuba 2009
    Guatemalas president Alvaro Colon besökte Kubas 2009
    Honduras president Manuel Zelaya besökte Kuba 2009
    Dominikanska republikens president Leonel Fernandez
    Brasiliens president Dilma Rousseff besökte Kuba år 2012

    Hur ordet amerika kom att bli synonymt med Förenta Staterna (U.S.A)
    är också ett sätt att använda propagandan och osynliggöra andra likvärdiga länder med minst lika stor rätt till detta ord.

    SvaraRadera
  2. Rörande detta med språkgymnastik, så kom jag att tänka på Kosovo och Kosova. Det var tidigare ett vädigt liv om att det skulle heta Kosova, för då solidariserade man sig med albanerna och mot serberna. Ungefär som nu med Belarus.

    Men på senare år, då USA/NATO gjort området till sitt protektorat, så har de uppenbarligen också bestämt att området ska heta Kosovo. Inget snack om Kosova längre - husbond har talat.

    SvaraRadera
  3. Vad jag vet så började dessa fånerier på SR, där Fredrik Wadström i höstas förklarade att kulturredaktionen i ett ovanligt tramsigt och förvirrat inlägg förklarade att säga Vitryssland var ett uttryck för underkastelse för Putin. Ja alltid denne Putin vår nye Stalin. Nu har DN, faktiskt lite sent hakat på hakat på. Jag väntar bara på att vårt östra grannland börjar heta Suomi ty Finland är ju uttryck för storsvensk imperialism. 95% i detta land kallar ju landet så.

    SvaraRadera
  4. H. Bylund: Det är värre än så. Finland/Suomi är uppkallat efter området runt Åbo som bär namnet "Egentliga Finland/Varsinais Suoimi" och har svenska flaggan i sitt vapen https://fi.wikipedia.org/wiki/Varsinais-Suomen_maakunta

    Storbritannien är uppkallat efter en fransk provins, Bretagne och England efter nederländska strandgebit. Holland är en mindre provins i Nederländerna och Frankrike har sitt namn efter en tysk stam, frankerna. Och varför ska Sverige ha sitt namn efter Svealand? Norrmännen borde vara förbannade på resten av världen utanför Norden som kallar deras land "Norra vägen". Ryssland, till slut, borde förresten byta namn totalt, ty det lär vara uppkallat efter en uppländsk viking Rurik.

    SvaraRadera
  5. Anders, Ryssland är äldre än Rurik. Däremot menar en del (svenska forskare främst) att Rus' har med Ros - Roslagen - Ruotsi och kanske verbet RO att göra. Även Max Vassmer, den store auktoriteten inom rysk etymologi, tror på teorin. I två avtal från år 911 och 944 bär alla "ryska" ombud skandinaviska namn.

    SvaraRadera
  6. Mot den i väst förhärskande teorin står en inhemsk teori som kopplar Rus till ett fornryskt ord för flod "rusa". Det kan vara knutet till ett ännu äldre ord för Volga, "Ra", där enligt Avesta (600-300 f Kr) ett folk "utan ledare" levde.

    SvaraRadera
  7. En koll på Wikipedia visar att ehuru den engelskspråkiga gått över till att kalla Vitryssland för Belarus, så hittar man inte motsvarande på tyska, franska, danska eller norska Wikipediorna. På de finska och estniska Wikipediorna kallas landet fortfarande Vitryssland översatt från finska och estniska. Det kan tilläggas att på svenska Wikipedia kallas republiken Myanmar fortfarande Burma (liksom Deutschland kallas Tyskland och Eire för Irland - språkbruket avgörs i varje enskilt land).

    SvaraRadera

Skriv under med eget namn och ange en epostadress om du inte skrivit här förr.