FiB

11 december 2010

Snillen pokulerar

Årets upplaga av "Snillen spekulerar" visade på ett nedslående sätt
klyftan i världen, mellan västvärldens elit som nästan mangrannt tror på
sin rätt att föreskriva hur alla andra länder ska utvecklas och världens
majoritet som lever i de länder som är föremål för västvärldens
"uppfostran",

Tre personer försökte säga emot, det var typiskt nog två ryska
utvandrare och en japan, född i Kina, men sedan 50 år bosatt i USA.
Andrej Geim, nobelpristagare i fysik, gick ut rätt friskt med att
attackera den norska nobelkommittén, "dessa pensionerade politiker, i
ett litet oljerikt land, som alltid har haft sitt på det torra", och nu
försöker knäppa Kina på näsan med priset till Liu Xiaobo. Geim antydde
att själva terminologin är bristfällig: "Diktatur är bara ett sätt att
styra ett stort land".

Han har naturligtvis helt rätt i att diktatur och demokrati inte är ett motsatspar.
Redan i antiken har vi massor av exempel på att dikaturer kan vara både
folkliga och valda och demokratier en specifik form av klassförtryck.
Vargas Llosa klippte genast av sådana realpolitiska diskussioner i
maskopi med klassens ordningsman, BBC:s samtalsledare Matt Frei. Det
är USA:s bild av Kina som en ond diktatur som gäller.

(I sin Nobelföreläsning lär Geim ha kritiserat EU-kommissionen, en
kritik som dock inte kom med i den textade översättningen.)

Dale Mortensen inflikade hederligt nog att höjningen av
levnadsstandarden i Kina är "ett sensationellt resultat av den kinesiska
revolutionen".

Ei-ichi Negishi försökte försiktigt instämma med att säga att länder
måste få tid på sig att nå den utveckling som väst uppnått på flera
hundra år.

Matt Frei framstod som ett typexemplar av västjournalist med näsan
ständigt i vädret. Att begära att han skulle uttala ryssen Novosiolovs
namn rätt är förstås för mycket. Han är dömd att heta Novoselov.

Men Frei kunde åtminstone ha låtit Ei-ichi Negishi ha talat till punkt
om klimatkrisen. Han sa att han har en lösning på klimatkrisen.
"Det pågår en lösning utanför den här byggnaden..." sa han innan
han blev avklippt. Det lät som om han var på väg att säga
något viktigt.

Stefan Lindgren

2 kommentarer :

  1. Att Geims kritik inte kom med i översättningen i direktsändningen har en enkel förklaring. Den fanns inte med i hans manus! Däremot cirkulerar den texten (som alltid) på nätet, t ex här:
    http://www.dagensps.se/opinionen/artiklar/2010/12/11/09208789/index.xml?referred_from=/nyhetsbrev/ps-morgon-kvall/2010/12/11/74842145/index.xml
    Samma avsaknad av översättning fanns i början av just Dale Mortensens tal, när även han talade fritt ur hjärtat i stället för att läsa manus.

    SvaraRadera
  2. Tack, Dennis. Vad Geim sa angående EU var detta:

    "Hur många Nobelprisvinnande experiment tror ni hade stoppats om etiska eller hälso- och säkerhetsregleringar funnits och varit så hårda som idag? De är fler än några få.

    Mänskliga framsteg har alltid drivits av äventyrslusta och okonventionellt tänkande. Men i jakten på 'bröd och skådespel' har dessa dygder glömts bort till förmån för den försiktighet och politisk korrekthet som nu styr världen. Och vi sjunker allt djupare ner i ett tillstånd av medelmåttighet, ja, till och med idioti. Vill ni ha ett exempel, behöver ni inte gå längre än till EU:s forskningsstöd.

    Mot denna bakgrund saluterar jag den svenska Kungliga Vetenskapsakademin för att den håller meritokratins ljus levande. Den stora aktning med vilken Nobelprisen omges beror på det faktum att de under flera generationer delats ut enbart på vetenskapliga meriter och inte genom lobbying eller politiskt rävspel."

    Stefan Lindgren

    SvaraRadera

Skriv under med eget namn och ange en epostadress om du inte skrivit här förr.