FiB

6 juni 2017

Uppkäftigare än Bob Dylan


Den ryska poetessan Iunna Morits fyllde 80 år den 2 juni. Hon är en av Ryssland mest älskade poeter och samtidigt en ständigt lika uppkäftig outsider som i många år var otryckbar i sitt hemland.

Hon har jämförts med Bob Dylan, men är betydligt uppkäftigare än så.

Iunna Morits föddes i en judisk familj i Kiev 1937. Samma år som hon föddes greps hennes far för ett uppdiktat brott men frisläpptes efter månader av tortyr, varefter han snabbt blev blind. Faderns blidhet hade stor inverkan på hennes "inre syn", har hon sagt.

År 1954 började hon på universitetet i Kiev och publicerade sina första dikter i olika tidskrifter. Året därpå kom hon in på det litterära Gorkijinstitutet i Moskva och tog examen därifrån 1961, trots att hon 1957 relegerats tillsammans med Gennadij Ajgi, för sin "ohälsosamma inställning".

1961 utkom hennes första bok i Moskva, "Kap Lusta" (uppkallad efter ett näs på Novaja Zemlja), som grundades på hennes intryck av en resa till Arktis sommaren 1956. Mötet med människorna där förändrade den 19-åriga Morits för gott, djupfryste bl.a. hennes känsla för "den allmänna opinionen".

Åren 1961-70 liksom 1990-2000 publicerades inte hennes böcker på grund av olika myndighetsbeslut. Hon skriver själv om hur hon på sovjettiden vägrades utresa för att man var rädd att hon skulle stanna utomlands. När hon på 1980-talet äntligen kunde resa ut började man oroa sig för att hon skulle komma tillbaka! Vilket hon gjorde.

Hennes dikter berör ofta dagsaktuella händelser, som Nato:s bombningar av Serbien, de ukrainska nazisternas mordbrand i Odessa 2 maj 2014 och en dikt riktad mot den ukrainska stridspiloten Nadezjda Savtjenko fick Facebook att för en tid stänga av hennes konto.

Under åren då hennes diktsamlingar inte fått komma ut har Morits försörjt sig som översättare och har översatt en rad poeter, även några svenska som Petter Bergman och Evert Taube.

Ett urval av hennes dikter återfinns på en av hennes engelska översättares hemsida parallellt på ryska och engelska.

Stefan Lindgren

4 kommentarer :

  1. Vill läsa henne. Men finns väl inte på svenska.

    SvaraRadera
  2. http://www.8dagar.com/2014/05/det-som-hande-i-odessa-angar-alla.html

    http://arlindo-correia.com/yunna_morits.html för ett knippe engelska översättningar...

    http://www.beyond-the-pale.uk/morits.htm

    SvaraRadera
  3. Riktigt så illa är det inte om man får tro det sovjetiska "Uppslagsverk i litteratur"
    (Литертурный Энциклопедический Словарь (1987)
    Följande verk av Junna Petrovna Morits finns där upptagna.


    Разговор о счастье (1957)
    Мыс Желания (1961)
    Лоза (1970)
    Суровой нитью (1974)
    При свете жизни (1977)
    Третий глаз (1980)
    Избранные (1982)

    I samlingen "Sovjetpoesi under 60 år" (4 delar)
    finns dikten Суровой нитью.
    Stockholms Stadsbibliotek har 5 boktitlar på ryska.

    Wikipedia skriver så här
    Yunna Petrovna Morits (Moritz) (Russian: Ю́нна Петро́вна Мо́риц; born June 2, 1937), is a Soviet and Russian poet and activist
    She was born in Kiev, USSR (present day Ukraine) in a Jewish family. Her father Pinchas Moritz, was imprisoned under Stalin, she suffered from tuberculosis in her childhood, and spent years of hardship in the Urals during World War II. In the 1950s, she went to study in Moscow, where she was briefly expelled from college for her poems' critical stance and alienation from the Soviet system. In 1961, she became widely known for her collection about the Far North, The Cape of Desire, based on her journey aboard an Arctic icebreaker.
    Since the 1960s, she also became known for her poetic translations into Russian from many languages (these translations, commissioned by Soviet publishing houses, often employed an intermediary literal translator and a poet). She rendered into Russian verse such poets as Moisei Toif, Constantine Cavafy and Federico García Lorca.
    In later years, she attracted many young readers with her children poetry, some of which, like her adult work, became known to mass audience through guitar singers. Her other published work includes short stories, op-eds and, most recently, graphics.
    She has been founding member of several liberal organizations of artistic intelligentia, including the Russian section of International PEN. She is a member of Russian PEN Executive Committee and its Human Rights Commission. She has been awarded several prestigious prizes, including Andrei Sakharov Prize For Writer's Civic Courage.
    Some of her recent poetry conveys her wrath and moral resistance to perceived anti-Russian campaign by the West.

    Tommy Frost

    SvaraRadera
  4. Tack för din kommentar! Hon är naturligtvis enormt läst och spridd, men åren 1961-70 liksom 1990-2000 publicerades inte hennes böcker...

    SvaraRadera

Skriv under med eget namn och ange en epostadress om du inte skrivit här förr.